Jak používat "ho nechali" ve větách:

A [tak] ho nechali a odešli.
И Го оставиха и си отидоха.
Kdybychom ho nechali naživu, museli bychom mu zaplatit.
Е, ако го оставим да живее, ще трябва да му платим.
I kdybychom ho nechali vrátit se bránou jako gesto dobré vůle, kolik bychom mohli...?
Дори, ако му позволим да се завърне през Старгейт като жест на добра воля.
Ano, ale rozdíl je v tom, že raději zničíme celé město, než bychom ho nechali padnout do rukou Wraitů, a pokud k tomu dojde, kdokoliv zůstane na pevnině, bude nadobro odříznutý od brány.
Да, ами разликата тук е, че възнамеряваме да унищожим града отколкото да попадне в ръцете на Призраците, и ако се стигне до това, всеки останал на континента ще бъде отрязан от Старгейта за винаги.
Táta zaplatil, aby ho nechali pohřbít v rodinný hrobce ve Skotsku.
Татко го погреба в семейното гробище в Шотландия.
Myslela jsem, že bysme si ho nechali.
Помислих, че ще можем да го задържим.
Kdybychom ho nechali, aby šel po tý věci, mohl by skončit roztrhanej na kusy.
Изпречи ли се на пътя му, ще бъде разкъсан.
Neni to ten chlápek, co jste ho nechali jít po dvou vraždách?
Нали той уби ученичките и се измъкна?
A vlastně hlavní důvod, proč bylo tak těžké ten domek prodat, bylo to, že ho nechali tak strašně zchátrat.
Всъщност, основната причина къщата да се продаде толкова трудно, че тя се обезцени толкова заради тях.
Ledaže by ho nechali rozhodnout samotného.
Освен, ако не го оставим сам да избере.
Dobře, pokud ho nechali vzhůru nohama dostatečně dlouho, překrvení hlavy a mozku by vedlo k zadušení.
Ако е бил така дълго, нахлуването на кръв в главата и мозъка ще доведат до задушаване.
A i podle konvencí Star Treku by ho nechali jít dovnitř jen tehdy, když by jim to pomáhal zařídit.
А го пускат на сбирките на Стар трек, ако помогне в украсата!
Chci říct, dítě je docela velké rozhodnutí na to, abychom ho nechali na vesmíru.
Да имаш бебе е доста важно нещо, за да се решава от вселената.
Prosil nás, abychom ho nechali investovat.
Накара го да ни моли да инвестира.
Říkají, že ho nechali s posádkou.
Казаха, че са го оставили с екипажа.
Našli jste ho ve sklepě, a pak jste ho nechali jít... a pak jste viděli, jak ho zastřelil?
Намерил си го в мазето, пуснал си го на другия ден и си видял как стрелят по него?
Radši byste se s chlapem líbali, nebo si ho nechali vykouřit?
Какво ще направиш? Ще го направиш с мъжа, или той ще ти духа?
Takže jste ho nechali rozhodnout o tom, co je nejlepší.
И го оставихте сам да реши?
Bobe, vy jste ho nechali se sjet?
Боб, да не си го надрусал?
Robert nás bude prosit, abychom ho nechali narukovat.
Робърт ще ни моли да му позволим да се запише в армията.
Tenhle chlap to udělal a oni ho nechali jít.
Централата да мислят каквото си искат.
Modlila jsem se ke všem sedmi bohům, aby ho nechali žít.
Молих се на всички богове да не го оставят да умре.
Řekl by jim cokoli, aby ho nechali odejít domů.
Каза всичко, само и само да се прибере у дома!
V podstatě bychom ho nechali udělat rozhovor sám se sebou skrz tebe.
Буквално го оставяме да се интервюра с твоята уста.
Pěkně Franka zrychtovali, ale alespoň ho nechali žít.
Е, доста лошо са пребили Франк, но поне са го оставили жив.
Zlato z Urcy je na tý pláži, přesně tam, kde jsme ho nechali.
Златото на Урка е на този плаж точно където го оставихме.
Jsem tu jménem organizace, která chce, abyste ho nechali zemřít.
Тук съм от името на организацията, която иска да го оставите да умре.
Možná měl Barry takový úspěch s tím, že odstrkával mě, tebe a všechny ostatní jen proto, že jsme ho nechali.
Е, може би Бари е бил толкова успешен като избута теб, мен и и всички останали надалеч, защото продължаваме да му позволяваме.
Sice získali Rebečino tělo, ale nedopustila jsem, aby si ho nechali, takže jsem uvedla do chodu vlastní plán.
Макар и да взеха тялото на Ребека, нямаше да им позволя да го задържат, затова задействах собствен план.
A tak ho nechali akorát kopat díry pro mrtvoly.
Дават му само да копае гробове за труповете.
Celá posádka do jednoho, všichni se shodli, že ho opustí, a dali si s tím práci, aby ho nechali na otevřeným moři, když si mohli nechat loď a vysadit ho někde na ostrově?
Целия екипаж, всеки човек, всички решават да го оставят тук и полагат толкова усилия да го зарежат в дълбоки води, вместо да запазят кораба и да го оставят на брега?
Ta obvinění proti němu jsou všechna falešná, proto ho nechali jít.
Обвиненията срещу него категорично бяха скалъпени. Затова го и пуснаха.
Byl to náš partner a my ho nechali jen tak zemřít.
Той беше наш съратник... а ние просто го оставихме да умре.
A bylo jim navrhnuto, aby ho nechali v nemocnici, aby tam mohl poklidně zemřít.
И им препоръчали да го оставят в болница, така че да умре там тихо.
A naděje je tou jednou věcí, ve které jsme my, Aaronovi přátelé, u něj selhali, protože jsme ho nechali ztratit ten pocit naděje.
И надеждата е нещото, с което ние, приятелите на Арон, го предадохме, защото го оставихме да загуби това чувство на надежда.
Jde mi o to, že čím déle tam ponecháte ten obrázek, a my ho nechali 10 minut, začnete si ve vlastní hlavě vymýšlet příběh.
Искам да кажа, че продължителното задържане върху картина като тази, а ние задържахме 10 минути, ви кара да започнете да си измисляте истории.
Cítil jsem se – ve filmu „Insider: Muž, který věděl příliš mnoho“ s Al Pacinem je scéna, kde se vrací do televize poté, co ho nechali na holičkách kvůli tomu chlápkovi od tabákového koncernu, a on povídá: „Víte, nemůžu to už dělat.
Почувствах - има една сцена с Ал Пачино във "Вътрешен човек", където той се връща в CBS след като го разочаровали заради човекът от компанията за цигари, и той казва: "Знаете ли, не мога да права това повече.
1.2338759899139s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?